Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
porch
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ベランダ
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
ポーチ
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 28
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 58

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

by the sight of my father smiling broadly on their porch propped up by his cane: 杖に寄りかかりながらにっこりとほほえむ父を見て ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
columned porch: 列柱の並ぶポーチ デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 129
renovating the back porch off our kitchen and converting it into a bedroom for Craig, who was now a sophomore in high school: キッチン裏のベランダを改築して、高校二年生になった兄の部屋にした ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
lurk in one’s dusty porch: ポーチの暗がりにすわりこむ デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 90
extend down over the porch: ポーチの上にさし出る ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 268
a large porch out back: ゆったりしたバックポーチ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 61
smart little car porch: 小ぢんまりと瀟洒な車寄せ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 13
It’s starting to get too cold on the porch: ポーチがぐっと冷えこみはじめる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 252
one’s rickety porch: いまにも崩れおちそうなポーチ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 280
the screened porch: ポーチに日陰ができる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 224
the congregation streams out from the porch: 会衆が玄関からどっと流れ出る セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 58
survey the south porch: 南の玄関を眺める セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 152
ツイート