Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
避難
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
deprecation
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
evacuation
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
避難所:abri
辞遊人辞書
避難所:ark
辞遊人辞書
避難小屋:bothy
辞遊人辞書
この隣接する秘密の避難所をめちゃめちゃにする:
destroy
the
contiguous
but
covert
haven
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 197
一刻も早く避難所に駆け込みたい気分だ:
crave
the
sanctuary
of
the
dugout
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 331
いい避難所になる:
be
an
obvious
escape
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 51
どうして先生は子供と奥さんを避難させたんですか?:
why
did
you
evacuate
your
children
and
wife
?
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
避難する:evacuate
辞遊人辞書
教師主導の避難訓練がたびたび行われ:
we’d
been
put
through
the
paces
of
teacher-led
evacuation
drills
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
家の避難訓練で:
during
our
family
fire
drills
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
〜を避難させる:
get
sb
out
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 70
どこに避難するあてもない:
have
nowhere
to
go
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 129
(人に)とってかけがえのない避難所:
an
indispensable
refuge
for
sb
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 129
おびただしい人間にとっての避難港:
refuge
of
many
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 225
避難所とは、たとえこんな一隅でも:
a
refuge
,
even
a
phony
one
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 184
避難場所:refuge
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 94
避難者:refugee
辞遊人辞書
避難民:refugee
辞遊人辞書
兄は避難訓練を家でも応用することにし、自ら消防隊長の役割に就いた:
he
decided
that
we
needed
to
step
it
up
on
safety
at
home
,
electing
himself
the
family
fire
marshal
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
彼は避難訓練を家でも応用することにし、自ら消防隊長の役割に就いた:
he
decided
that
we
needed
to
step
it
up
on
safety
at
home
,
electing
himself
the
family
fire
marshal
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
避難場所:stronghold
辞遊人辞書
ツイート