Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
向きもしない
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
(人)以外の者には見向きもしない:
acknowledge
nobody
but
sb
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 199
すれちがう看護婦には見向きもしないで急いで歩く:
hurry
on
without
looking
at
any
of
nurses
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 150
(人の)さしだす手には見向きもしない:
disdain
assistance
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 324
(人の)ほうをほとんど見向きもしない:
barely
look
at
sb
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 232
見向きもしない:
don’t
care
about
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 123
(人の)方を向きもしない:
don’t
look
in
sb’s
direction
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 160
だれひとり見向きもしない(物):
discard
sth
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 152
(物に)見向きもしない:
disregard
sth
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『
O・ヘンリ短編集
』(
41 Stories
) p. 137
〜には見向きもしない:
never
even
try
to
get
into
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 155
見向きもしない:
take
any
further
notice
of
sb
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 124
(誰も)向きもしない:
no
one
so
much
as
glance
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 12
〜に見向きもしない:
not
go
into
...
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 71
見向きもしない:
pay
sb
no
heed
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 190
(人を)見向きもしない:
does
not
heed
sb
ハメット著 小鷹信光訳 『
マルタの鷹
』(
The Maltese Falcon
) p. 114
てんでみむきもしない:
ignore
sb
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 217
(人を)見向きもしない:
ignore
sb
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 198
見向きもしない:ignore
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 163
見向きもしない:
affect
indifference
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌い手
』(
Dragonsinger
) p. 118
(物には)見向きもしない:
show
little
interest
in
sth
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 257
〜に見向きもしない:
don’t
look
at
...
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 217
見向きもしない:
wouldn’t
look
at
...
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 192
見向きもしない:
never
look
at
sb
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 230
〜には見向きもしない:
have
no
time
for
...
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 190
『恋愛の科学』 越智啓太著
出会いと別れをめぐる心理学
心理学実験・調査でここまでわかった恋愛の真実
・イケメンの前では少食になる戦略的自己呈示
・上手な別れ方・失恋からの立ち直り方
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート