Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
pitcher
郎
グ
国
主要訳語: pitcher(6)
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ポット:pitcher
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 264
桶いっぱいの熱湯:
a
pitcher
of
hot
water
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 32
先発投手:
starting
pitcher
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 286
一流左腕投手:
good
left-handed
pitcher
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 156
剛速球投手:
fastball
pitcher
s
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 178
典型的な投手戦:
classic
pitcher
’s
duel
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 382
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
打ちづらいピッチャー:
tough
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 123
投打:
pitcher
and
batter
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 307
技巧派のピッチャー:
finesse
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 38
技巧派投手:
a
wily
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 120
力で押してくるピッチャー:
a
power
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 440
力投型のピッチャー:
a
power
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 365
名投手:
a
great
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 158
リリーフ・エース:
the
top
relief
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 239
ジャイアンツの往年の名投手:
the
great
Giant
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 126
球界の速球王:
the
fastest
pitcher
in
either
league
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 11
ビールを一杯ひっかけようと思う:
head
for
the
tavern
to
get
a
pitcher
of
beer
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 567
チーム一の剛速球投手:
hardest-throwing
pitcher
on
the
team
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 48
リリーフに回る:
be
a
relief
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 193
ペナルティとしてその球をボールと判定する:
penalize
the
pitcher
by
calling
a
ball
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 315
球界最高のピッチャー:
the
best
pitcher
in
baseball
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 190
リーグでも屈指の好投手: one
of
the
league’s
very
best
pitcher
s
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 152
ピッチャーの守備範囲:
pitcher
’s
responsibilities
on
fielding
plays
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 225
昔はピッチャーだった:
be
a
former
pitcher
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 178
五本の指に入るほどだ: one
of
the
three
or
four
fastest
pitcher
s
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 237
(人と)同じチームのピッチャー:
a
pitcher
form
sb’s
team
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 170
史上最高の投手:
the
greatest
pitcher
who
ever
lived
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 320
ピッチャーがびびって歩かせてしまう:
intimidate
the
pitcher
into
walking
one
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 291
右ピッチャーの速球を軽々とスタンドへ運ぶ:
kill
a
right-handed
fastball
pitcher
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 419
強力な打線と、それに見合う若手投手陣:
young
pitcher
s
who
could
match
the
powerful
regular
lineup
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 36
マウンドに登る:
step
up
onto
the
pitcher
’s
mound
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 199
指折りの好投手: one
of
the
foremost
pitcher
s
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 122
討ち取った打者よりつぶした投手の数のほうが多い:
ruined
more
pitcher
s
than
one
did
hitters
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 183
ピッチャーの守備練習:
sessions
for
the
pitcher
s
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 224
投手陣が手薄になり:
short
of
pitcher
s
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 158
主戦投手:
star
pitcher
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 82
超人的投手:
superphenom
pitcher
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 6
超人的投手:superpitcher
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 209
肩のいい選手をとっつかまえてきてピッチャーに仕立てる:
take
a
thrower
and
turn
him
into
a
pitcher
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 225
若手投手陣:
young
pitcher
s
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 36
『海外ドラマはたった350の単語でできている』 Cozy著
ツイート