Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
independent

主要訳語: independent(14)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
〜と別のものだ: be quite independent of sth ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 237
彼らが一個の独立した人格として意識されるようになる: become aware of them as independent persons 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 66
彼は「一匹狼」であることを誇りにしていた: he prided himself for being an "independent アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 128
めでたく一本になる: fortunately become independent 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 34
自分なりの評価を得る: make some sort of independent assessment フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 76
経済的にも、精神的にも、完全に自立している: lead independent life フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 153
自立の雰囲気を身につけている: have a independent air トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 130
普段の授業では自立型の課題をたくさんこなし、それぞれ目標を決めて、自分にとって最適なペースで取り組んだ: back in the classroom, we did a lot of independent work, setting our own goals and moving at whatever speed best suited us ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
直接アクセス: independent access サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 303
この問題に取り組むには、独立したデータが欠かせない: These risks need to be approached with independent data ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
独立心の強いタイプ:independent プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 347
独立独歩:independent ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 70
今まで別々に辿っていたいくつかの模索の道: several independent paths of research べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 116
別々の存在: independent existences 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 81

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

独立独歩の: very independent デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 191
(人)の紐付き同然だ: be not even truly independent of sb ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 167
新皮質の世話にならなくても機能できる: can act independently of the neocortex バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 41
自立型の学習環境は私の競争心に火を点けた: The independent learning setup only served to fuel my competitive streak ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
無所属議員として、大番狂わせにより当選する: be elected as an independent in a stunning upset クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 126
独立変数:independent variable 辞遊人辞書
自由に:independently 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 179
行政府から独立している: operates independently of the Executive ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 60
独立している: operate independently ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 60
自立型の学習環境は私の競争心に火を点けた: the independent learning setup only served to fuel my competitive streak ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
ツイート