Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
in
months
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
in
months
: 何か月も
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 90
after
months
of
serpentine
nagotiations
: 何か月もの交渉の果てに
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 90
get
a
baby
due
in
two
months
: 二か月後に子どもが生まれる
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 290
be
months
behind
the
curve
: 追いつくのに数カ月必要だ
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 59
these
occupations
bring
sb
round
to
the
December
months
: こうしたことを繰返しながら、やがて十二月になる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 171
Working
on
the
book
was
strangely
comforting
in
the
months
immediately
after
his
death
: 亡くなったすぐあとにこの本に取り組むことで、不思議に心が癒された
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
people
were
in
terviewed
over
the
course
of
27
months
: 二十七カ月間にインタビューした相手
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 10
in
the
months
following
sb’s
death
: (人の)死後数カ月を経ずして
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 367
have
been
saving
every
penny
one
could
for
months
: ここ何ヵ月も一セントも無駄にしないで貯めてきた
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 6
for
the
first
time
in
three
months
: 三月ぶりに
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 85
for
the
first
time
in
over
five
months
: 五カ月ぶりの
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 296
for
the
first
time
in
long
months
: 久々に
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 228
in
the
months
that
followed
: 数カ月のうちに
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 387
a
habit
one
have
picked
up
in
recent
months
: ここのところ何カ月かの(人の)習慣
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 563
in
two
months
: 二ヵ月もたっているので
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 73
tell
sb
about
...
in
the
last
few
months
of
one’s
life
: (人が)〜の話を知ったのは、(人が)死ぬほんの数カ月前だ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 178
in
his
last
months
of
training
: 彼の訓練もあと二、三カ月でおわるというころ
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 180
in
a
matter
of
months
: 数カ月もたたぬうちに
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 46
have
not
shown
at
a
meeting
in
sixteen
months
: ミーティングに出なくなってからもう一年四か月たつ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 181
in
the
preceding
months
: これまでずっと
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 98
spend
three
months
in
...
to
paint
: 〜に三カ月かよって絵の勉強をする
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 401
since
that
date
,
four
months
previously
, ...: 四カ月前のその日以来〜
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 87
sb’s
clothes
,
which
have
seen
three
months
’
service
in
mire
and
dust
: 三か月も泥や塵にまみれたなりの着物
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 74
sink
three
months
in
to ...: 〜に三ヵ月という時間をつかう
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 257
with
the
passing
of
the
months
: 日とともに
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 99
『日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか』 竹内整一著 筑摩書房
なぜ、日本人は「さようなら」と言って別れるのだろうか。
ツイート