Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
自動
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
electric
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 516
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
呼び出されたときに処理系が自動的に合致する実装を選んでくれる形式のポリモーフィズム:ad hoc polymorphism
辞遊人辞書
自動人形から視線をそらさない:
keep
one’s
attention
upon
the
child-automatons
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 54
自動分析:autoanalysis
辞遊人辞書
自動自転車:autobike
辞遊人辞書
自動車:autocar
辞遊人辞書
自動操舵装置:autohelm
辞遊人辞書
自動車製造会社:automan
辞遊人辞書
自動車製造業者:automan
辞遊人辞書
自動化する:automate
辞遊人辞書
自動的に市民権が与えられる:
automatically
become
a
citizen
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 254
自動化:automation
辞遊人辞書
自動装置:automaton
辞遊人辞書
自動車は一台きりだ:
there
is
a
single
automobile
present
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 217
自動車の:automotive
辞遊人辞書
いつでも自動的に〜する:
do
it
on
autopilot
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 221
自動車修理工場:body-shop
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 336
電話一本で自動車屋を呼ぶ:
call
a
mechanic
to
come
小田実著 ウィタカー訳 『
広島
』(
The Bomb
) p. 19
自動車屋の集まった場所:
a
haven
for
car
lots
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 251
自動車メーカー:carmaker
辞遊人辞書
自動車業界の帝王:
the
colossus
of
the
auto
industry
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 165
火事場へ急行する消防自動車:
a
fire
engine
at
full
cry
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 29
ヨーロッパの自動車メーカーは製品の差別化に力を入れ、:
the
Europeans
pioneered
real
product
differentiation
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 277
消防自動車:fire truck
辞遊人辞書
消防自動車:firetruck
辞遊人辞書
近所の自動車修理工場:
the
local
garage
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 122
自動車修理工:garageman
辞遊人辞書
自動車修理工:garagist
辞遊人辞書
ぴかぴか光る中型の自動車:
a
gleaming
new
,
medium-sized
automobile
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 74
製造以外のプロセスも隅々まで自動化しています:
All
our
other
processes
are
highly
automated
too
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
自動式種まき機:hopper
辞遊人辞書
ドアのあいだに何かが挟まると、すぐ自動的に開くようになっている:
If
something
were
put
between
them
,
they
would
instantaneously
stop
closing
and
open
instead
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
理解ある親の自動車:
kindly
parents’
motorcars
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 34
貨物自動車:lorry
辞遊人辞書
非自動的な:manual
辞遊人辞書
自動的でなく:manually
辞遊人辞書
非自動的に:manually
辞遊人辞書
ご主人が自動車修理工場を経営なさってらっしゃる:
have
married
to
the
garage
man
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 208
近所の自動車修理工場の整備工:
the
mechanic
at
the
local
garage
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 122
完全に自動化されている:
everything
is
mechanized
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 146
自動車に欠陥があったら、リコールされる:
cars
are
recalled
when
a
mistake
is
discovered
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
一介の自動車修理工以上の存在である:
do
much
better
than
most
wrench
jockies
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 179
自動車運転者:motorist
辞遊人辞書
ひらりと自動車へ飛び乗る:
swing
oneself
nimbly
into
one’s
car
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 56
自動車に積み込む:
pack
sth
into
the
car
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 93
自動車通り:
paved
road
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 11
競走用の自動車・オートバイなどの乗物:racer
辞遊人辞書
競走用の自動車・オートバイなどの乗物に乗る競技者:racer
辞遊人辞書
お客様の自動車を回収してブレーキを修理いたします:
We
would
like
to
recall
your
vehicle
and
replace
the
brakes
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
自動車:rig
辞遊人辞書
自動機械:robot
辞遊人辞書
自動操縦の:robot
辞遊人辞書
自動装置:robot
辞遊人辞書
自動探査車:rover
辞遊人辞書
自動運転車:self-driving car
辞遊人辞書
ずらりと並んだ見事な自動人形たち:
a
remarkable
set
of
automatons
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 45
温度自動調節器:thermostat
辞遊人辞書
自動記録装置の記録:tracing
辞遊人辞書
三輪自動車:tricycle
辞遊人辞書
三輪自動車に乗る:tricycle
辞遊人辞書
自動車などの解体修理業者:wrecker
辞遊人辞書
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート