Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
pest
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
害鳥
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 195

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

I hate to be a pest but ...: しつこいようだけど 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 318
be an absolute tempest: 大嵐が捲き起っている E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 11
look at sb with an air of the deepest disgust: よっぽど汚らわしいものでも見るように(人を)まじまじと見つめる ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 134
look at sb with an air of the deepest disgust: 心の底から忌み嫌うように(人を)しばらく見つめめる ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 144
appestat:食欲調節中枢 辞遊人辞書
buy the cheapest sth available: 出来合いの一番安いのを買って間に合わす 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 99
the tempestuous desires of such blood as this: かかる血潮のはげしい希(ねが)い 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 39
Budapest:ブダペスト ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
what is buried deepest within sb: (人の)奥にひそむもの 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 66
cheapest: できるだけ安く サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 323
say sb in a tone of the deepest contempt: (人)はたっぷり軽蔑を込めていう ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 73
keep one’s deepest secrets hidden: 自分がいちばん奥に隠している秘密を守る ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 88
the deepest mysteries: 深奥の謎 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 236
the deepest emotion: 窮極の感動 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 146
sb suggest they spend the evening touring the deepest shitpits of hell: (人に)世界最悪の場所につきあってくれと誘われる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 228
one’s deepest, most secret wish: 心の奥底に秘めた願望 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 367
dopester:予想屋 辞遊人辞書
Erotic experiences that express what is buried deepest within each individual: 一人一人の奥にひそむものを露わにする性 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 66
be forever hounding Nature to her deepest lairs: どんな深山幽谷もさぐりつづけてやまない オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 77
grapestone:ブドウの種 辞遊人辞書
have a habit of pestering by ~ing: いつもしつこくつきまとっては〜する ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 249
the hippest thing one can do: いちばんいかした行為 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 208
one of Los Angeles’ hippest restaurants: ロサンゼルスで最先端のレストラン ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 9
put on in a tempest: 嵐のただなかで着附けをする ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 72
pester sb for information: (人に)しつこくものをたずねる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 233
a tempestuous love: 波瀾ぶくみの愛 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 430
this tempestuous Italian mode of wooing: あの激烈なイタリア式求愛法 ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 114
the deepest part of the night: 深更 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 325
ship and crew are in peril of tempest: 船も船員たちも、今や嵐にもまれている ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 56
pester sb about ...: (人に)〜、としつこく詰め寄る アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 264
pester sb: (人を)せっつく ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 66
pester sb: (人に)ねばり強く接触をかさねる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 133
with her veil pestering her like a cloud of gnats: ブヨの群れのように顔にまつわりつくヴェールと格闘しながら カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 46
pester sb: (人に)哀訴する ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 74
be pestering about whether ...: 〜してもらえないかってうるさいのなんの ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 35
pesticide:殺虫剤 辞遊人辞書
the pestilent mouths of the mob that hate sb, screaming sb’s name: (人を)憎み、(人の)名をわめきちらしている群衆の悪意にみちた口 ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 149
in the deepest poverty: 最も貧しい場所では ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 5
one’s deepest speculations: 深い想見 クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 54
tapestry:つづれ錦 辞遊人辞書
tapestry:つづれ織り 辞遊人辞書
tapestry:つづれ織りさながらに写し出す 辞遊人辞書
tapestry:つづれ織りさながらに描く 辞遊人辞書
tapestry:つづれ織りで飾る 辞遊人辞書
tapestry:つづれ織りで覆う 辞遊人辞書
tapestry:つづれ織りを掛ける 辞遊人辞書
tapestry:ゴブラン織り 辞遊人辞書
tapestry:タペストリー 辞遊人辞書
tapestry:タペストリーで織る 辞遊人辞書
tapestry:タペストリーに織り込む 辞遊人辞書
tapestry:タペストリーカーペット 辞遊人辞書
tapestry:複雑に絡み合ったもの 辞遊人辞書
tapestry:壁掛け 辞遊人辞書
tempest:激しい動揺 辞遊人辞書
tempest:激しく荒らす 辞遊人辞書
tempest:激しく騒がす 辞遊人辞書
tempest:激しく乱す 辞遊人辞書
tempest:荒れる 辞遊人辞書
tempest:荒れ狂う 辞遊人辞書
tempest:騒乱を起こす 辞遊人辞書
tempest:大荒れ 辞遊人辞書
tempest:大荒れさせる 辞遊人辞書
tempest:大混乱 辞遊人辞書
tempest:大騒ぎ 辞遊人辞書
tempest:大騒動 辞遊人辞書
tempest:大嵐 辞遊人辞書
tempest:動転させる 辞遊人辞書
tempest:動揺させる 辞遊人辞書
tempest:動乱 辞遊人辞書
tempest:暴風 辞遊人辞書
tempest:暴風雨 辞遊人辞書
tempest:暴風雪 辞遊人辞書
tempest:雷を伴う嵐 辞遊人辞書
ツイート