Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
occasionally
郎
グ
国
主要訳語: occasionally(33)
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ぼくはひょっと思いがけぬ昔の事柄を憶いだすことがある:
I
still
occasionally
recall
things
from
the
past
that
are
quite
new
to
me
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 181
また戦犯などと蒸しかえされないか不安になることもありました:
Occasionally
I
worried
that
old
war
crimes
would
be
resurrected
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 151
家を少しこわしたこともあったが:
occasionally
houses
were
damaged
by
the
passing
floats
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 130
いつの間にか〜するようになる:
find
oneself
doing
occasionally
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 23
たまさか:occasionally
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 61
メンバーのあるものはたまに車を盗んだり:
some
of
its
members
occasionally
stole
cars
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 209
たまに同じ屋根の下で暮すことしかしなかった:
only
shared
a
home
with
him
occasionally
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 125
〜がごくたまに耳に入る:
only
occasionally
know
...
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 86
たまに通る人影は、:
Occasionally
one
crossed
,
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 508
たまにまともな餌をあたえたのさ:
gave
him
some
decent
chicken-feed
occasionally
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 235
たまに:occasionally
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 11
ときおりヒステリックになるアナウンサーの声:
announcer’s
occasionally
hysterical
pitch
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 279
ときおり:occasionally
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 226
ときとして〜だし、〜することもある:
occasionally
...
,
sometimes
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 473
ときどき:occasionally
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 112
ときに:occasionally
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 509
ところどころで:occasionally
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 106
ひどいときには昼食になって辛うじて寝棚を離れる:
occasionally
it
is
not
until
lunchtime
that
sb
finally
tear
oneself
from
bed
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 157
ごくまれに:
very
occasionally
ホーキング著 林一訳 『
ホーキング、宇宙を語る
』(
A Brief History of Time
) p. 176
まれに:occasionally
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 14
何かの加減で:occasionally
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 60
何回か:occasionally
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 199
満足そうな表情で、何度かぷかぷかやる:
sit
contentedly
,
puffing
occasionally
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 36
間々:occasionally
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 150
稀には:occasionally
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 25
思いだしたように:occasionally
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 210
時たま:occasionally
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 173
時と場合によっては:occasionally
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 237
時に〜することがないでもない:occasionally
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 10
時には:occasionally
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 90
時には〜することがある:occasionally
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 32
時によると:occasionally
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 194
二度三度とあたりを見まわす:
look
around
occasionally
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 126
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
まれに:
only
occasionally
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 205
ときどき思いだしたように:
occasionally
almost
absentmindedly
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 183
〜したこともある:
occasionally
do
...
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 15
ままある:
as
it
is
occasionally
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 303
(人の)口から断片的な〜の噂を聞く:
only
occasionally
hear
fragmentary
rumors
about
...
from
sb
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 59
〜がちらほら見える:
occasionally
one
can
see
...
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 88
痰を吐きかけ吐きかけ:
occasionally
have
to
stop
to
spit
out
the
mucus
大岡昇平著 モリス訳 『
野火
』(
Fires on the Plain
) p. 12
たまには〜しようと思う:
it
does
occasionally
cross
sb’s
mind
to
do
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 77
〜はまた〜で使用されてもきた:
have
also
occasionally
been
used
in
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 425
まったく失敗しない会社:
a
company
that
doesn’t
occasionally
stub
its
toe
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 117
時おり鋭いうなりをあげて風のかたまりが突っ走っていく:
the
wind
occasionally
gusts
past
with
a
piecing
groan
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 224
ときどき(物を)使ってみたい誘惑に駆られる:
find
sth
occasionally
irresisible
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 106
〜ような類の言い回しがときどき顔を出す:
occasionally
use
a
phrase
like
...
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 4
時には迷惑至極な性癖:
a
trick
that
is
occasionally
a
real
nuisance
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 86
苦々しく思う折もある:
occasionally
it
causes
sb
bitter
pain
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 30
ときどきコニャックをチビリチビリやる:
occasionally
sipping
one’s
cognac
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 329
Amazon 注目の新刊
注目の新刊本はこちら
ツイート