Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
stands
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

accept sth as it stands as sth: 〜であるとわりきる 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 3
a fresh alarm bring sb to a standstill: 新しく肝をつぶすような目にあって、棒立ちになる スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 124
a foul ball arched back over the stands: バックネットに打ち上げられたファウルボールがスタンドを越え プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 189
as one stands there: そこに立ったまま トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 106
my little clock that stands by my bed: 枕元の時計 アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 269
a blurred streak of ... stands out: 〜の線が一本、ぼんやりと入っている 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 113
sometimes bring one of the Gore sisters along to boost my visibility in the stands: 観客席での存在感を高めるためにゴア姉妹のどちらかを連れていくこともあった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
bring things to a standstill: 障害になる 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 179
where the case stands: 事件がどういうことになっているのか ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 50
with a head of shocked whitish hair that stands erect like a dandelion gone to seed: 髪がタンポポの綿毛のようにおっ立って トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 193
the door stands open: ドアが開けっぱなしになっている カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 319
a desk stands solitary and empty: 机が一つポツンと空いている 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 109
entire stadium stands: 観衆は全員が立ち上がる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 293
bomb everything that stands: 立っているものには見境なく爆弾を落とす フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 230
The stands were right on top of the field: 観客席がフェア・グラウンドの間際まで迫っている ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 246
the coffee table that stands in front of the sofa: ソファーの前のコーヒー・テーブル カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 79
sb’s hair stands up: (人の)髪の毛がぼさぼさのままだ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 213
one’s hair stands on end: 身の毛がよだつ 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 73
the little stands: ちっぽけなスタンド プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 105
there the matter stands to this day: それは現在にいたるまでそういうことになっている ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 102
one mountain in particular stands out from the rest: ひとつの山が、まわりから頭ひとつ高くそびえている ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 58
one’s neighbor in the stands: スタンドで隣に坐っていた人 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 128
have made the investigation very difficult, bring it practically to a standstill: 〜によって捜査が非常に困難になり遮断されている 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 180
seems quite relaxed as one stands there: (人の)態度がむしろ落付いている 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 16
reason what it stands for: 象徴的な理由 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 167
in a sequence where time seems at a standstill: ふしぎに停滞した時間のなかで 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 223
taxi stands: タクシーがとまる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 510
there sb stands in Oslo: 単身オスロに姿を見せる フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 264
stream back under the stands: 通路のほうに続々と姿を消す プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 390
nothing stands in the way: 何があっても ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 180
my love for sb stands the test and I do: (人の)ためだと思ったらできる ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 347
a terrifying thing to see from the stands: スタンドから見ていると恐ろしいくらい プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 378
walk a short way back almost to where the cross stands: 〜の近くまで、みじかい距離を歩いてもどる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 518
ツイート