Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
合った
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
accordance
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 158
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
知り合った仲だ:
be
well
acquainted
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 107
狭くて混み合った私たちの住まい:
our
tiny
,
stuffy
apartment
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
さんざんつき合った:
have
been
around
sb
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 139
出産にだって、もう四回も立ち合った:
have
attended
four
births
already
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 87
丸めた靴下を投げ合ったりもした:
often
tossing
a
balled
sock
back
and
forth
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
午前中に学校であったこと、先生に対する不満、意味がないと思えるような宿題などについて延々と話し合った:
we
dissected
whatever
had
gone
on
that
morning
at
school
,
any
beefs
we
had
with
teachers
,
any
assignments
that
struck
us
as
useless
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
ムショで知り合ったやつ:cellmate
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 14
戦っているように後ろ脚で立って向き合った姿の:combatant
辞遊人辞書
体が触れ合った瞬間:
physical
contact
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 465
その状況を生み出した、絡み合った複数の原因やシステムを理解することに力を注ぐべきだ:
spend
your
energy
on
understanding
the
multiple
interacting
causes
,
or
system
,
that
created
the
situation
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
私のは部屋の装飾に合ったライトブルー、兄は男っぽい黒だった:
my
phone
was
a
light
blue
to
match
my
new
decor
,
while
Craig’s
was
a
manly
black
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
幾らこんなことを論じ合ったところで意味はない:
it
is
useless
to
discuss
the
question
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 218
〜に見合った:
equal
to
...
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 177
(場所)で知り合った数少ない友人たち:
the
few
friends
one
made
in
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 245
理屈に合った答えを思いつく:
figure
much
that
make
sense
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 255
私たちに横たわるように言われると機嫌よくそのわがままに付き合った:
when
we
asked
him
to
lie
down
,
he’d
humor
us
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
力いっぱい絡み合った:
intricately
entwined
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 104
何かしきりに聞き耳を立てたり、低声にささやき合ったり、コソコソ歩き回ったりする:
listen
and
whisper
and
slink
about
there
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 298
(人と)話し合った結果:
in
a
meeting
with
sb
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 221
いっしょに話し合ったほうがいいんじゃないかと思う:
think
we
all
might
want
to
talk
about
this
together
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 79
釣り合った:proportional
辞遊人辞書
見合った:proportionate
辞遊人辞書
釣り合った:proportionate
辞遊人辞書
二人はレシピを教え合ったりしてしょっちゅう交流していた:
the
two
of
them
swapped
recipes
and
kept
up
with
each
other
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
自分に合った場所:
right
places
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 60
公民権運動や、ヴェトナム反戦をめぐって激しくやり合ったこともある:
we
sparred
over
civil
rights
and
Vietnam
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 121
息の合ったコーラス・ライン:
synchronized
chorus
line
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 34
複雑に絡み合ったもの:tapestry
辞遊人辞書
体にぴったり合った趣味のいい服を着る:
dress
in
tasteful
and
well-fitting
clothes
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 90
各要素がほどよく混ざり合った:tempered
辞遊人辞書
息の合った引っ越し作業員みたいに:
like
a
pair
of
furniture
removers
used
to
one
another’s
timing
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 80
ぴったり合った:wedded
辞遊人辞書
からみ合った枝:
welter
of
branches
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 192
チアカを通じて知り合い、互いになんとなく惹かれ合った:
with
Chiaka
acting
as
intermediary
,
we
somehow
had
decided
we
liked
each
other
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
理性と性欲がせめぎ合ったのち:
while
one’s
libido
wrestled
with
one’s
reason
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 69
『マンガでわかる バフェットの投資術』 濱本明総監修 ちゃぼ漫画 ループスプロダクション編集
バフェットの投資術をマンガを通して理解!
ツイート