Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
thinkin
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
tend
to
accept
his
own
wishful
thinkin
g: 誰の心にも生じがちの希望的観測が残っている
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 413
admit
that
not
everything
one
is
thinkin
g
in
these
moments
is
very
gracious
: そんなことがあると、決してまとな気持ちではいられない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 555
When
we
are
afraid
and
under
time
pressure
and
thinkin
g
of
worst-case
scenarios
: 恐れに支配され、時間に追われて最悪のケースが頭に浮かぶと
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
after
thinkin
g
hard
: 散々考えたあげく
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 76
it
is
sloppy
work
to
start
thinkin
g
ahead
of
oneself
: 考えが先走れば失敗を犯しやすい
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『
カリフォルニアの炎
』(
California Fire and Life
) p. 22
all
I’m
doing
right
now
is
thinkin
g
about
...: 〜のことを考えるだけで、せいいっぱいなんです
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 26
do
almost
without
thinkin
g: ろくろく考えもせずに〜する
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 560
thinkin
g
what
an
attractive
alternative
this
have
suddenly
become
: ふいに、そのほうがよほど楽だという気がする
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 59
listen
half
amused
and
half
shocked
,
and
can’t
help
thinkin
g ...: その声を聞きながらなかば笑い、なかば愕然として〜と思う
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 230
and
sb
was
thinkin
g
that
...: いましも頭にわいたのは〜との思いだった
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 177
put
off
thinkin
g
about
...
until
another
day
: 〜については考えを保留して置く
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 32
apparently
thinkin
g ...: 〜だなあ,というような顔をして
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 213
a
baby
is
thinkin
g
of
arriving
: 赤ちゃんが生まれたがっている
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 198
sth
demands
any
thinkin
g
person’s
attention
: われわれは思慮深く〜に目を向ける必要がある
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 4
try
to
avoid
thinkin
g
too
much
about
...: 〜を頭から追いはらおうとする
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 122
be
thinkin
g
about
...: 〜のことをいろいろと思い返す
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 179
be
thinkin
g
of
going
to
bed
: そろそろ眠りに就こう
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 279
begin
thinkin
g
of
things
one
ought
to
say
: 言い訳の準備をする
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 217
better
start
thinkin
g
of
doing
: ぼつぼつ〜しよう
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 349
if
sb
start
thinkin
g
of
all
the
everyday
necessities
there
is
no
bloody
end
: こまごましたものなんて考えだせばキリがない
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 12
thinkin
g
only
briefly
of
...: 一瞬、〜と思う
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 29
go
back
to
thinkin
g
about
one’s
own
business
: それぞれの物思いに戻っていく
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 281
calculate
sth
into
one’s
thinkin
g: (何かを)頭に組み込む
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 129
cannot
prevent
oneself
from
wondering
nervously
what
sb
is
thinkin
g: (人が)何を考えているだろうと思うとそれが気になって堪らない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 229
can
not
stop
thinkin
g
about
sth: (人の)頭は〜のことでいっぱいだ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 188
can
not
help
thinkin
g ...: 考えまいとしても考えてしまう
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 261
can’t
seem
to
stop
thinkin
g
of
sb: (人の)ことがどうしても頭から離れない
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 346
weigh
the
matter
carefully
,
thinkin
g
of
...: 〜をわきまえる
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 65
clear-thinking:頭脳明晰な
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 6
they
are
just
trying
to
stop
me
from
thinkin
g
clearly
: 冷静に考えさせまいとしている
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
come
round
to
thinkin
g
that
...: 〜という考えに傾く
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 84
come
around
to
thinkin
g
that
...: 〜と思うようになる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 135
~
are
part
of
the
critical
thinkin
g: ~も批判的思考のひとつと言ってもいい
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
critical thinking:クリティカルシンキング
辞遊人辞書
critical thinking:多面的な思考
辞遊人辞書
critical thinking:批評的な見方
辞遊人辞書
taunt
sb
about
thinkin
g
not
doing
: 考えてばかりいて、ちっとも行動に移さぬといって嘲る
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 173
not
thinkin
g
about
what
one
is
doing
: 自分のしていることをうっかり忘れ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 165
let
one’s
thinkin
g
drift
in
a
number
of
mildly
erotic
directions
: 思考を漠然とエロチックな方向に持っていく
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 109
be
thinkin
g
exactly
the
same
thing
: まさしく同じことを思っている
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 531
they
should
regularly
check
and
update
their
worldview
and
develop
factful
ways
of
thinkin
g: 彼らもまた定期的に知識をアップデートして、事実に基づく考え方を身につけなければならない
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
just
thinkin
g
about
...
made
sb
finally
relax
and
feel
at
peace
: 〜のことを思いだすと、ようやくすこしやさしい気分になった
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 242
it
is
not
until
...
that
one
finally
begins
thinkin
g
about
...: 〜を思い立ったのは〜のことである
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 5
find
oneself
thinkin
g
of
sb
in
terms
by
...: (人の)ことを考えるとき〜として思いえがく
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 362
find
oneself
thinkin
g
of
sb
in
sb’s
study
: 遙かに(人の)書斎を想像する
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 60
find
oneself
thinkin
g ...: 〜と思う
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 208
fool
sb
into
thinkin
g
that
...: 〜だと(人が)誤解する
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 68
fool
sb
into
thinkin
g ...: (人に)〜と思わせようとする
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 247
fool
oneself
into
thinkin
g ...: 〜と錯覚する
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 128
be
foreign
to
one’s
way
of
thinkin
g: 〜の理解の外にある
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 132
that
got
me
thinkin
g: そこで、待てよと思った
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 311
let
oneself
go
on
thinkin
g
about
...: 〜をうだうだ考える
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 103
have
a
pretty
good
yuk
thinkin
g
about
...: 〜のことを思うと笑いがこみあげる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 182
do
me
good
and
set
me
thinkin
g: 〜すると気分は良いし、考えごともできる
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 57
feeling
good
,
thinkin
g
I
look
great
: わたしもなかなか捨てたものじゃないと思う
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 15
guilt-ridden
before
he’d
even
done
it
,
guilt-ridden
for
even
thinkin
g
about
it
: 嘘をついた罪悪感、そもそもそんな嘘を考え出した罪悪感にすら耐えられなくなり
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
half
thinkin
g
that
one
would
do
: 〜じゃないかと半ばおびえながら
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 201
be
obviously
thinkin
g
hard
: 必死で考えをめぐらせているのは明らかだ
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 110
have
to
smile
thinkin
g
that
: そこまで考えたところで、つい微笑してしまう
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 359
have
been
thinkin
g
of
doing
: 〜したいと常々考えている
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 105
cannot
help
thinkin
g
that
...: 〜という考えの擒になる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 258
you
can
not
help
thinkin
g ...: 〜にちがいない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 191
cannot
help
thinkin
g
that
...: 〜という思いを禁じえない
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 25
I
hope
you’re
not
thinkin
g
of
doing
: まさか〜するつもりではないでしょうね
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 155
sit
there
in
the
dark
for
hours
,
thinkin
g: 暗い部屋の中で長いあいだ沈思黙考する
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 555
talk
impulsively
without
thinkin
g: 即興で反射的に喋る
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 64
indulge
oneself
in
thinkin
g
that
...: 〜と都合よく考えている
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 230
in
one’s
constantly
perverse
way
,
insist
upon
thinkin
g
of
...: 〜をたえず依怙地に考えている
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 57
be
just
thinkin
g
that
...: ふと思ったんだよ。〜とね
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 80
what
one
keep
thinkin
g
about
: (人が)ずうっと考えていたこと
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 219
keep
thinkin
g
about
...: 〜が気になって仕方がない
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 161
keep
thinkin
g
about
...: 〜のことが忘れられない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 177
that
kind
of
thinkin
g: そういう考え方
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 459
let
me
share
my
thinkin
g
with
you
: わしの考えもいわせてもらおう
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 215
have
lived
one’s
whole
life
thinkin
g
of
oneself
as
the
only
real
man
: 自分だけは男だ、と思って生きてきたんです
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 38
do
a
lot
of
thinkin
g: ずいぶん考える
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
ノルウェーの森
』(
Norwegian Wood
) p. 158
say
,
thinkin
g
out
loud
: 胸に浮かんだ考えをそのまま口にする
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 83
make
sb
stop
thinkin
g
about
...: 〜のことを考えなくてすむ
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 304
『お金のこと何もわからないままフリーランスになっちゃいましたが税金で損しない方法を教えてください!』 大河内薫ほか著
発行部数23万3千部突破!
知らないと損する! 学校でも会社でも教えてくれない、フリーランスの税金の話。
ツイート